moongrow

Romanized by odoriko from SweetSdesu; Translated by Kiwi Musume; Color coded by Mienai Tsubasa

Aki Aya Haruna Mai Miori All

arehodo tsuyoki de ita no ni
naze wake mo naku yure hajimeteru?
(Aya+Haru) kobore ochiru yuutsu na tameiki
    I’ve always been so strong
    So why have I started trembling for no reason?
    Heaving sigh after gloomy sigh


aoi toiki wa maiagari
kokoro no sora wo ume tsukusu kara

(Aya+Haru sono hitomi mo Blue ni shizun de
    My blue sighs rise up
    And fill the skies of my heart
    Turning even my eyes blue


mawari no koe ga kikoeru
demo sunao ni uke torenai de

(Aya+Haru) moteamashiteru, yomenai mirai wo
    I hear the voices around me
    But I can’t take them in
    I can’t handle not knowing what the future holds


koi mo yume mo nanimokamo
yotei toori ni ikanakute
(Aya+Haru) sakebitai, nanoni naze koe ni naranai
    My love’s not working out, my dreams won’t come true
    Nothing’s going right
    I want to scream, but I can’t find my voice


moongrow kono yozora de
michikakeru tsuki no you ni

moongrow mune no naka de
mou hitori no jibun ga mitsumeteru
moongrow
    Moongrow, like the full moon
    In the night sky
    Moongrow, in my heart
    Alone now, I’m watching myself
    Moongrow


hitonami de futo miagetara
mahiru no tsuki ga mioroshite ite
nanto naku ne hohoemi kaketeta
    When I unconsciously looked up from the middle of the crowd
    The midday moon was looking down at me
    And for some reason I began to smile


hito no kokoro mo (onaji you ni)
kakete wa michiteku (kuri kaeshite)
sou itsumademo tsuzuki wa shinai
    People’s hearts, too (in the same way)
    Wax and wane (again and again)
    Yes, this won’t last forever


daremo ikiteru kagiri wa
fuan ya yowaki na jibun ni
tatakai wo idon dewa koete yuku mono
    We all face anxiety and weakness
    In our lives
    If we fight against it, we’ll get through it


moongrow katari mo nazu
ukanderu ano tsuki wa
Telling me, without saying anything at all
moongrow nage na kereba
yomigaeru, sou tsutaeterunda

    Moongrow, the moon floats in the sky
    Telling me, without saying anything at all
    Moongrow, that things will get better
    If I don’t give up


sora ni umi, tsuki ni hana
hoshi no kiseki ni, kono kokoro
sou sekai wa mawari tsuzuke
sono nagare wa itsuka mata meguri meguru
(Aya+Haru) sore wo shinjite umare kawaru
    The sky and the sea, the moon and the flowers
    A miracle from the stars, and my heart
    Yes, the world will keep spinning
    And eventually the flow of life will continue again If we believe that
    We’ll be reborn


moongrow tamesareteru
jibun no ishi no tsuyosa wo

moongrow dakara kesshite
makenai de...

moongrow kono yozora ni
michikakeru tsuki no you ni

moongrow mune no naka de
mou hitori no jibun ga mitsumeteru

moongrow
    Moongrow, this is a test
    Of my will
    Moongrow, so I’m never
    Going to give up…
    Moongrow, like the full moon
    In the night sky
    Moongrow, in my heart
    Alone now, I’m watching myself
    Moongrow



<- Back to discography.