Pieces of peace~ピースのかけら~ (Pieces of peace ~Piisu no Kakera~)

Romanized by Lainay; Translated by Kiwi Musume; Color coded by Mienai Tsubasa

Aki Aya Haruna Mai Miori All

tameiki nanka tsuite,
It’s not like you
rashikunai n' ja nai?
To be sighing like that, is it?
itsu datte
tsuyoki ni waraitobasu
You’re always strong, laughing it off
sore ga kimi nan ja nai?

That’s how you are, isn’t it?

hiza wo kakaeta mama
Rather than sitting and clutching your knees
guruguru nayamu yori

As your worries swirl around you
sonna hi wa chiisana
On those days, gather together
yorokobi wo atsumete miyou

Little happinesses

kawaii hana mo dareka no koe mo
A cute flower, someone’s voice
sunao ni nareba sugu miete kuru, kitto
When you’re honest with yourself, you’re sure to see it
kimi ga egao wo torimodosu you ni
The world will always
sekai wa itsumo
Gently envelop you
yasashiku tsutsunde kureteru yo

To help you find your smile again

tada tooku bakari miteicha ikenai yo ne?
You can’t just look at the things that are far away all the time, can you?
sugu chikaku ni daiji na mono ga aru

There are precious things right near you

tabun sou kantan ni
It’s probably not as simple
tachinaorenai yo ne?
As getting back up, is it?
wakatteru
, demo ochikonde itemo
I get that, but being depressed
nani mo kawaranai n' ja nai?

Doesn’t change anything, does it?

kotae nara mou kitto kimatteru...
You already know the answer
sou da yo ne?

Don’t you?
keredo mada jishin ga
But you just don’t have
motenaide iru dake da yo ne?

The confidence, do you?

kirameku hoshi mo kimi no namida mo
The shining stars, your tears
hitotsu hitotsu ga PIISU no kakera, kitto
Every one is a piece of peace, surely
kono shunkan wo koeru yuuki wo
This moment and the courage to get through it
meguru mirai ni hikari ga michiafureru you ni
The light of the future that’s coming is full of it

sou, sono egao ga shiawase wo tsurete kuru
Yes, your smile brings happiness
sukoshi zutsu de ii kara... makenaide

It’s OK to take a step at a time…don’t give up

itsu no hi ka kono te ni idaita nukumori ni
I want to make a vow that someday
kageri nai mirai wo todokeru to yakusoku shitai
I’ll bring the warmth of my hands into the limitless future

kimi mo watashi mo kare mo kanojo mo
You and me and him and her
hitori hitori ga PIISU no kakera, kitto
Each of us is a piece of peace, surely
dakara kibou wo tsunagu yuuki wo
So let the light of the future that’s coming
meguru mirai ni hikari ga michiafureru you ni
Be full of the courage it takes to put them together

tori ni wa sora wo sakana ni mizu wo
Sky for the birds, water for the fish
mori ni kuuki wo mirai ni jiyuu wo, zutto
Air for the forests, freedom for the future, forever
kimi ni egao wo kokoro ni yume wo
A smile for you, a dream for your heart
soshite itsu demo sekai ni yasashisa wo wasurezu
And an ever-present tenderness for the world that we’ll never forget

tada tooku bakari miteicha ikenai yo ne?
You can’t just look at the things that are far away all the time, can you?
sugu chikaku ni daiji na mono ga aru

There are precious things right near you